— 憩室_CHEESE —

ひねくれネジと雨 - ねこぼーろ

作詞作曲:ねこぼーろ

唄:IA

翻譯:muraji

by:CHHKKE

「ねえ

鼓膜

溶ける感覚

/「吶

耳膜

溶化的感覺

指の

先で

光る体温

/指尖

發亮的體溫

僕は

未だ

わからないよ」

/我

依然

不知道啊」

時が経てば

忘れてしまう

/隨著時間流逝

已經忘掉了

いつかの君も

色褪せてしまう

/不知不覺中你也

早已退色了

でも僕は

未だ、「忘れないよ」

/「但我

仍然

未曾忘記啊」

まわる

まわる

世界は

/迴轉著

迴轉著

的世界

僕の事など無視をして

/我的那些事被忽視

何も知らずに

そっと

/甚麼也不知道

暗暗地

僕の心

錆び付かせる

/我的心

已長滿了鐵鏽

もう君を守るなんて言えないな

/要守護你之類的話已經不會再說了

こわれ

こわれる

僕は

/破碎了

崩壞了

的我

誰も

信じられなくなる

/誰都

再也相信不了

「誰も知らずに

そっと

/「誰也不知道

安靜地

雨に溶けて

無くなる」とか

/融化在雨中

消失無蹤」那樣

ああそんなふざけた事

言えないな

ああ

/啊

這些有趣的事不會再說吶

ああ

鼓膜

突き破る赤

/啊

耳膜

被戳破的紅

頭の裏で

溶けてなくなる

/頭顱內

溶解得空空如也

そう僕はまだ

聴こえ「ないよ」

/那樣我仍然聆聽「不到啊」

まわる

まわる

世界は

/迴轉著

迴轉著

的世界

僕の事など無視をして

/我的那些事被忽略

何も知らずに

そっと

/甚麼也不知道

悄悄地

僕の鼓動

錆び付かせる

/我的心跳

已長滿了鐵鏽

もう君を見る事無く消えたいな

ああ

/已經不再看到你

消失吧

相対

曖昧な

返答でごまかし

/相對

曖昧

欺騙的回應

大体

反対な

顔を作る

/大概

反對

擠出表情

後悔

先に立たずだ

/懊悔莫及

―nonsense―

まわる

まわる

世界は

/迴轉著

迴轉著

的世界

僕の事など無視をして

/我的那些事被無視

何も知らずに

そっと

/甚麼也不知道

悄悄地

僕の心

錆び付かせる

/我的心

已長滿了鐵鏽

「もう君を守るなんて言えないな」

/「要守護你之類的話已經不會再說了」

こわれ

こわれる

僕は

/破碎了

崩壞了

的我

誰も

信じられなくなる

/誰都

再也相信不了

「誰も知らずに

そっと

/「誰也不知道

默默地

雨に溶けて

無くなる」とか

/融化在雨中

消失無蹤」那樣

ああそんなふざけた事言えないな

/啊

這些有趣的事

不會再說吶

ああ

/啊啊

まわる

/迴轉著

まわる

/迴轉著

まわるまわる

/迴轉著迴轉著

まわるまわるまわる

/迴轉著迴轉著迴轉著

これで終わる落ちる目眩だ

/在這裡終結

墜落

眩暈啊

ああ

ああ

ああ

ああ

ああ

/啊啊

啊啊

啊啊

啊啊

啊啊

-END-

评论
热度(1)

2017-06-30

1